Sayfalar

Sayfalar

30 Aralık 2016 Cuma

Yunus Emre Mecnuna Sordular Leyla Nice Oldu deutsch Mann fragt Madschnun Was wurde denn aus Leyla?


Yunus Emre Mecnuna Sordular Leyla Nice Oldu 
deutsch 
Mann fragt Madschnun Was wurde denn aus Leyla?

Mecnun’a sordular Leyla nice oldu?
Man fragt Madschnun: "Was wurde denn aus Leyla?"
Leyla gitti,adı dillerde kaldı;
Sie ging; ihr Name nur blieb auf den Zungen.
Benim gönlüm şimdi bir Leyla buldu,
Mein Herz fand jetzt die eine wahre Liebe,
Yürü Leyla ki, ben Mevla’yı buldum..
Geh, Leyla, geh! Ich hab' den Herrn gefunden.



Şu ben yalvarırken, sen naz ederdin,
Als ich gefleht, du  hast kokett betrogen,
Şem’ayı gösterip pervaz ederdin,
Zum Himmel deutend, bist du fortgeflogen,
Cefayı çok, vefayı az ederdin,
warst grausam oft, nie treusam mir gewogen,
Yürü Leyla ki, ben Mevla’yı buldum..
Geh, Leyla, geh! Ich hab' den Herrn gefunden.
Bugün Mevla gören Leyla’ya bakmaz,
Wer heut' den Herrn erblickt, sieht Leyla nicht,
Ulu a’la gören ednaya bakmaz,
Wer auf das Höchste blickt, sieht Nächstes nicht,
Aya nazar eden yıldıza bakmaz,
Wer auf den Mond blickt, sieht die Sterne nicht,
Yürü Leyla ki, ben Mevla’yı buldum..
Geh, Leyla, geh! Ich hab' den Herrn gefunden.

28 Aralık 2016 Çarşamba

Yunus Emre Dolap Niçin İnilersin Deutsch Ach Schöpfrad, warum klagest du?


DOLAP NİÇİN İNİLERSİN?


Dolap niçin inilersin? 
Ach Schöpfrad, warum klagest du?
Derdim vardır inilerim. 
Ich leide, darum klage ich.
Ben Mevlâ'ya aşık oldum, 
Denn sieh, ich liebe meinen Herrn
Onun için inilerim. 
und eben darum klage ich

Dolap Niçin İnilersin (Dertli Dolap) - Muzaffer Ozak (k.s.) Meşk 1984


Benim adım dertli dolap, 
Mein Name ist das Schmerzensrad
Suyum akar yalap yalap. 
Mein Wasser fließt so glatt, so glatt
Böyle emreylemiş Çalap, 
Wie es der Herr befohlen hat
Derdim vardır inilerim. 
und eben darum klage ich.



Beni bir dağda buldular, 
Sie Fanden mich auf Berges wächt
Kolum kanadım kırdılar, 
Sie brachen Arm und Bein mir schlecht
Dolaba lâyık gördüler, 
Zum Schöpfrad schien ich ihnen recht
Derdim vardır inilerim. 
und eben darum klage ich.

25 Aralık 2016 Pazar

Fatih Koca Birinci Söz Bismillah Erstes Wort Deutsch



Fatih Koca Birinci Söz Bismillah Deutsch


Bismillahirrahmanirrahim
Im Namen Allahs, Des Allerbarmers, Des Barmherzigen

Bismillah, Bismillah, Bismillah
Im Namen Allahs


Her şey onunla başlar, Diner onunla yaşlar.
Alles beginnt mit ihm (bismillah), Die Tränen hören mit ihm auf.

Kurtlar, kuşlar, ağaçlar, Zikreder dağlar, taşlar
Die Wölfe, die Vögel, die Bäume, die Berge, die Felsen gedanken alle
( Die Gänze Schöpfung spricht ohne Wort ein Bismillah. 
Bütün mevcudat Lisani haliyle Bismillah der.)

Ne bitmez bir bereket, Ne tükenmez bir kuvvet.
Was für eine unerschöpfliche Kraft und welch ein nicht Ende wollender Segen.

Bismillahda gizlidir, Buluruz onda halvet.
Alles ist in Bismillah versteckt. Wir finden ihn in der Abgeschiedenheitkeit

Biz de söyleriz daim, O ne büyük bir devlet
So sagen auch wir stets (Bismillah) , welch ein Macht.