Sümbül Ebrusu

Sümbül Ebrusu

6 Şubat 2019 Çarşamba

Yahya Kemal Mehlika Sultan Deutsche Übersetztung

Mehlika Sultan




Mehlika Sultan'a âşık yedi genç
sieben Knabe, die Mehlika liebten
Gece şehrin kapısından çıktı;
yogen abends aus dem Stadttor fort
mehlika sultan'a âşık yedi genç
Sieben Knaben, die Mehlika liebten
kara sevdâlı birer âşıktı.
Jeder liebte sie in Schwermut dort


bir hayâlet gibi dünyâ güzeli
Seit wie ein Phantom die Weltenschönheit
girdiğinden beri rü'yâlarına;
Sie bis in die tiefsten Träme traf.
hepsi meshûr, o muammâ güzeli
Gingen sie, um diese Rätselschönheit
gittiler görmeğe kaf dağlarına.
Zauberhaft zu sehn, bis zum Berge Kaf

hepsi, sırtında abâ, günlerce
Gingen sie von Trennungsschmerz Erfüllte
gittiler içleri hicranla dolu;
Auf dem rücken tags des Mantels Tracht
her günün ufkunu sardıkça gece
Wenn die Nacht des Tages Rand umhüllte
dediler: "belki son akşamdır bu."
sprachen sie; "Vielleicht die letzte Nacht"

bu emel gurbetinin yoktur ucu;
Dieses Hoffnungsfremdland hat kein Ende
dâimâ yollar uzar, kalb üzülür;
Wege dehnen sich, das Herz wird matt
ömrü oldukça yürür her yolcu,
Lebenslang geht jeder im Elende
varmadan menzile bir yerde ölür.
Stirbt er, eh er noch erreicht die Statt